授業の際は辞書は必須なので、便利さからも本型辞書よりは電子辞書がオススメ。 さらに、新しく買うならやはり日本で買うのがいいでしょう。 繁体字の辞書がほしいと台湾で電子辞書を探し回る友人につきあったことがあるのですが、種類もないし使い勝手もあまり良くないそう。 yī guàn (https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/), 「台湾語」とは書かれてませんが、「台灣閩南語」と「台湾語」は台湾ではほぼ同義語として見なされています。, それはさておき、中国語から台湾語を検索できるだけでも僕にとっては非常に有り難いです。しかも発音付き!というのがまた有り難い。, まずは下の画面の赤丸部分の「對應華語」を選択した後、検索欄に「中国語を繁体字で入力する」だけです。 Weblio 翻訳は、英語を日本語へ和訳、日本語を英語へ英語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 「台湾語の単語を調べたい!」 台湾華語をある程度学んだ後、台湾語も学んでみたいと思う方に役立てていただけそうな教材をシリーズでご紹介しています。 台湾語の教材目次. たった6ヶ月で現地の人に通じる中国語会話がマスターできるショーバのオンラインウェブレッスンを体験してみませんか?今なら2コマのレッスンが無料で体験できます。スカイプや格安レッスンとは比べものにならない高品質なレッスンで、最短・最速で中国語をマスターしていただけます。 台湾語 辞書 オンライン. 漢字の部首・画数・読み方・筆順・意味などを調べることができる漢字辞典サイトです。 その漢字を使った難読読み、四字熟語やことわざなどもあわせて掲載しています。 2021年1月時点の収録漢字数は 「 27688 」です。 電子辞書・モバイル . 約1171万語収録の英和辞典・和英辞典。英語のイディオムや熟語も対応している他、英語の発音を音声でも提供。無料で使える日本最大級のオンライン英語辞書サービス。 YakuRuの無料で使えるオンライン・ロシア語辞書の決定版!語彙数は史上最多の100万語を収録。ロシア語学習にはもちろん、ビジネスにも最適です。ネット環境さえあればすぐに使える便利なYakuRuロシア語オンライン辞書をぜひご利用ください。 辞書すら出版されていない言語を学習するのは困難を極めます。 台湾語は発音記号や当てられる漢字も十分に統一されていません。 また、台湾現地でも台湾語−台湾華語の辞書を探しましたが、 実用的なものは見つけられませんでした。 台湾で勉強するなら 「台湾語の先生」を探す方法(要中国語)│「104家教網」というサイトを活用してみよう! 2019年2月19日 narumori. 「台湾語の発音が知りたい!」, 僕の場合、恵まれたことに台湾語が上手な台湾人と一緒に暮らしているので、直接聞くことができます。ただし、発音を教えてもらうだけなので文字を知ることはできません。(それも聞けばいいのですが…), ちなみに、中国語はiPhoneアプリで中日・日中辞書を持っているので、いつでもどこでも調べたい時に中国語の単語を調べることができるのですが、僕の調べた限りではiPhoneアプリに台日・日台辞書のアプリは存在しません。(需要がたいしてないので当然と言えば当然ですが…), ※現在、台中・中台辞書アプリを研究中ですので、使えるものがあればまた別の記事で紹介します。, 台湾語の辞書をネット上で色々と探していたところ、台湾の教育部(日本の文科省に相当)の公式サイト上に中台辞書(中国語で台湾語を検索)を発見しましたので紹介します。, 「台灣閩南語常用詞辭典」 AIoTでスマホを家電につなごう! メガフリーザー超!活用術. 言葉の読み方や意味を調べることができる辞書サイトです。 五十音、言葉に用いられている漢字などから言葉を探すことができます。 2021年01月時点の収録数は 「 30439 」です。 台湾語のすすめ. ②単語ごとに調べたい!中国語(國語or華語)⇆台湾語の辞典ならこちら。 中国語から対訳を探せる辞書機能(對應華語)に加え、 カテゴリー別に語彙がまとめられているページ(分類索引)もあるので、 気軽に楽しく台湾語を学ぶことができます♪ 台湾語のすすめ. 台湾華語(台湾の中国語)の勉強に役立つ教材・サイト・番組・アプリをすべてご紹介!話せるようになりたくていろいろ試した結果、最終的に私のマストアイテムになったものだけを選んでます。同じように台湾華語を勉強されている方の参考になれば幸いです。 四字熟語の意味や読み方などを調べることができる辞書サイトです。 五十音、使われている漢字、共通の場面や用途などから四字熟語を探すことができます。 2021年1月時点の収録四字熟語は 「 6383 」です。 四字熟語辞典オンライン. ・台湾語(繁体字)翻訳|オンライン翻訳格安サービスまとめ について解説します。 この記事を読むと、台湾語翻訳をしたい際にどうすれば最適な翻訳者へ依頼することができるのかを知ることができるので、ぜひ最後までお読みください。 台湾語の教材No.4:辞書と変換ツール. また小飛さんのチャンネルの特徴として、台湾中国語だけでなく台湾語も合わせて学ぶことができるようになっており、僕のように台湾語の学習に興味を持っている人も楽しめます。 関連記事. Weblio 中国語翻訳は、中国語を日本語へ和訳、日本語を中国語へ中国語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 ・台湾語(繁体字)翻訳|オンライン翻訳格安サービスまとめ について解説します。 この記事を読むと、台湾語翻訳をしたい際にどうすれば最適な翻訳者へ依頼することができるのかを知ることができるので、ぜひ最後までお読みください。 インターネット上には無料で使える英語辞書サイトがたくさんあります。和英から英英、学習者向けの発音を調べられるものまでその幅は多様です。今回は、そんな中でも優れた無料で使えるオンライン英語辞典サイトをリストアップしてみました! 電子辞書・ブレーン ... ・シャープマーケティングジャパン株式会社が、お客様により様々な提案をしていくオンラインストアとなります。 新着情報一覧. skypeを利用した台湾中国語・台湾華語オンライン教室。台湾華語教学センターのオンライン中国語レッスンなら現地の台湾人講師から台湾中国語・台湾華語のマンツーマンレッスンがご受講いただけます。HSK中国語試験、華語文能力測検、ジュニア中国語レッスンまで対応可能。 台湾語辞書日本語の翻訳 - ベトナム語 Glosbe、オンライン辞書、無料で。すべての言語でmilionsの単語やフレーズを参照。 All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. skypeを利用した台湾中国語・台湾語・華語オンライン教室。台湾人講師から学ぶオンラインビジネス中国語会話。台湾華語教学 センターの自宅で学ぶ中国語・台湾語マンツーマンレッスン。気軽に中国語ビジネス会話も習得! 台湾で勉強するなら 「台湾語の先生」を探す方法(要中国語)│「104家教網」というサイトを活用してみよう! 2019年2月19日 narumori. goo辞書は無料で使える日本最大級の辞書サービスです。国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字などの語学辞典や多種多様な専門用語集から検索できます。 とある台湾人からネット上で突然こんなことを言われ... 台湾語のピンインの種類│今から学ぶなら「TL(臺灣閩南語羅馬字拼音)」をオススメしたい, 「台湾語検定」を受けてみよう│「台灣閩南語語言能力認證」と「全民台語認證」について. オンライン版ロングマン現代英英辞典へようこそ Longman Diccionario Conciso (英語‐ラテンアメリカ系スペイン語) ロングマン英和辞典 ロングマン英韓辞典 中国語を勉強する上で大切なアイテムになるのが「中国語辞書」ですが、昔ながらの紙、ヒアリングできる電子、携帯電話のアプリとあるので選ぶのに困ります。この記事では人気の中国語辞書の中から紙か電子、学習レベル、価格といった視点でおすすめをランキング形式で紹介します。 Nov 18, 2020 . 辞書すら出版されていない言語を学習するのは困難を極めます。 台湾語は発音記号や当てられる漢字も十分に統一されていません。 また、台湾現地でも台湾語−台湾華語の辞書を探しましたが、 実用的なものは見つけられませんでした。 翻訳に辞書は欠かせませんが、プロが扱う辞書は決まって、高価なものです。普通は翻訳やりたてのホヤホヤにはそんな投資資金はありません。 ところが最近では優秀な無料のオンライン辞書、格安でプロ並の機能を備えたツールが利用できるようになりました。 台湾語の辞書を使って単語を覚えよう│「台灣閩南語常用詞辭典」の使い方について 2019年2月20日 narumori. 漢字辞典オンライン. ここでは台湾華語(繁体字)学習に役立つオススメの無料中国語辞書アプリを4つ紹介しています。また、人気の有料アプリや成語学習アプリなんかもついでに紹介しています。どうぞ参考にしてみてください。 「中国語の需要すごく伸びてるし、そろそろオンライン中国語スクールで中国語学びたいと思ってるんだけど、どのサイトがおすすめなのか知りたいなぁ〜。」そんな人におすすめの記事です。質の高い中国語オンライン教室をランキング形式で5つ紹介します。 「中国語では分かるけど、台湾語でなんて言うか分からない!」 王 嵐 (オウ ラン) 台日辞典 ①東方台湾語辞典(村上嘉英編著、株式会社東方書店、2007年3月初版、499頁、6000円)現代台湾語の常用語彙約13500語を網羅し、台湾特有の事物や風俗習慣に関する語彙、新語、日本語からの外来語など多数収録した本格的台湾語辞典。 また小飛さんのチャンネルの特徴として、台湾中国語だけでなく台湾語も合わせて学ぶことができるようになっており、僕のように台湾語の学習に興味を持っている人も楽しめます。 関連記事. 台湾語のすすめ. 第546号 〈辞典案内〉台湾語. 漢字を書く; 四角号碼; パーツ; オプションページ; 簡体字、漢字、繁体字の手書き入力です。 下記の水色の四角枠内に簡体字、漢字、繁体字をマウスまたは指で書いてください。 サービス情報 製品をもっと便利で楽しく. 台湾語の辞書を使って単語を覚えよう│「台灣閩南語常用詞辭典」の使い方について 2019年2月20日 narumori. Nov 18, 2020 . 台湾語の辞書をオンライン上で発見した! 台湾語の辞書をネット上で色々と探していたところ、台湾の教育部(日本の文科省に相当)の公式サイト上に中台辞書(中国語で台湾語を検索)を発見しましたので紹介します。 「台灣閩南語常用詞辭典」 台湾語 辞書 オンライン. 台文/華文線頂辭典というオンライン辞書では、台湾語から中国語を引くことと、中国語から台湾語を引くことが可能である。また台湾語の見出し語の音声を聞くことも可能である。 Maryknoll Taiwanese Dictionary. Weblio 翻訳は、英語を日本語へ和訳、日本語を英語へ英語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 台湾語のすすめ. (台湾のサイトなので、当然繁体字のみ対応しています), そして有り難いことに音声が付いているので、緑の再生ボタンを押すと「チューギヤー」と音声が再生されます。, ※ブラウザによって、再生ボタンがなかったり、再生されなかったりしますが、僕が調べた限りではgoogle chromeでやるとPC、スマホともにうまく起動します。, 是非、知っている単語を増やして、さらにそれを毎日の実践会話で使っていくことで台湾語を身につけていきましょう!, 台湾をこよなく愛する台北在住日本人。台湾語を研究しています。台湾語の学習は非常に難しいですが、台湾長期滞在者や台湾が大好きな人は台湾語を学ぶべきだと思います。そんな想いから、台湾語のことや台湾語の学習方法をここにアウトプットしています。. 語学教室に行かなくていい独学で学ぶ台湾中国語勉強法を紹介します。普通話(標準中国語)を勉強し、台湾人と会話し、普通話と台湾中国語を比較する3ステップがおすすめです。東京や大阪の教室ではなく自宅でスタートする台湾中国語講座をまずは始めましょう。 漢字の部首・画数・読み方・筆順・意味などを調べることができる漢字辞典サイトです。jis1・2水準のすべての漢字を含む約27,000字を収録しています。また、同時にその漢字を含む四字熟語や故事・ことわざなども一覧で見ることができます。 台湾語: 台湾語集(俣野保和著,国立国会図書館近代デジタルライブラリー) 台湾語: 中央研究院語言学研究所 台日大辭典台語譯本(台語辭典)查詢 (オンライン辞書。)(Big5) 閩南語(台湾語)、普通話: 海峡之聲廣播電台(ラジオ放送、番組表など) (GB/Big5) 台湾語とはいったいなんなのか? 現在オンラインの中国語辞書でメインと言えるのはWeblioと北辞郎の2つで、いずれも無料で利用することが可能です。家でパソコンを使って中国語を見ている時などにはこうしたサイトの辞書は便利ですね。 Weblio日中・中日辞典. 今日は台湾語・客家語に関するインターネット上のリソースを紹介する。これら2つの言語は両方とも台湾で話されている言語だ。, 台湾語は、中国大陸の福建省南部 [1] から移住してきた人たちに由来する言語だ。福建省のことを「閩」(ビン)と言うので、福建省南部で話されている言葉を閩南語と言う。台湾語も閩南語の一種であると言えよう。以下に紹介するウェブサイトでは台湾語のことを「閩南語」と言ったり「台湾閩南語」と言ったりすることが多い。また、台湾語は福佬語(ホーロー語)と呼ばれることもある。, 客家語(ハッカ語)は中国大陸の広東省・福建省・江西省を中心に話されている言語だ。大陸に住んでいた客家語話者が台湾に移住したため、台湾でも客家語が使用されている。台湾の客家語の状況については、「多言語共生社会、台湾における客家語」という一般向けの文章が参考になるだろう。, 両言語とも文章に書かれることはあまりなく [2] 、基本的には口頭でしか用いられない言語である。文章にする場合は、ローマ字だけで書く場合と、漢字を交える場合と、がんばって漢字だけで書く場合がある。, なお、今回紹介するインターネットリソースは特に断りがない限り、標準中国語で書かれている。また、WindowsのInternet Explorerでないとうまく表示できないというウェブサイトも多いので、他のOS、他のブラウザを使っている方は注意されたい。, 以下では、ネット上から引くことができる台湾語の辞書を紹介する。台湾語の紙の辞書については、東京大学教養学部報第546号の「〈辞典案内〉台湾語」という文章に紹介があるので、それを参考にすれば良いと思う。, ネット上で引ける台湾語の辞書として『教育部 臺灣閩南語常用詞辭典』というものがある。このウェブサイトでは、中国語から台湾語を引くこともできるし、台湾語から中国語を引くこともできる。また、台湾語の見出し語の音を聞くこともできる。また、単語によっては台湾各地の方言差も載っている。例えば、「申し訳ない」にあたる台湾語の単語の“歹勢”を調べると、鹿港ではphái-sèだが、宜蘭ではpháinn-sèとなるということが分かる。, この辞書は、台湾での台湾語教育、特に学校教育における台湾語教育で活用することが想定されている。, なお、同ウェブサイトのライセンスの説明によると、この辞書の「文字內容」はCreative Commons BY-ND 3.0ライセンスで提供されている。ということは、ライセンスに従っている限り、自由に転載できるし、商業利用に用いても良いということになるはずだ。これは、非常に素晴らしいことだと思う。, 『閩南語字彙』という台湾語の辞典もオンラインで検索することが可能である。この辞典は台湾語の辞書と呼ぶべきもので、台湾語を漢字で表記したものに対して、中国語で説明を加えている。, 基本的に漢字から検索する辞書なので、総画索引や部首索引を使って検索する。声母 [3] や韻母 [4] から検索することもできる。, 『臺日大辭典』(台日大辞典)は1931年から1932年にかけて出版された台湾語の辞書である。これは、当時台湾を支配していた日本の台湾総督府が出版した辞書で、台湾語を見出し語として、それに日本語訳を与えている。80年以上前の辞書だが、台湾語の辞書でこれだけ大部のものはそれから出ていないため、今でも台湾語関係で使う人がいるそうだ。, 台湾の中央研究院が作った「台語辭典(台日大辭典台語譯本)查詢」を使えば、『臺日大辭典』の内容を検索することができる。感じから検索することもできるし、ローマ字 [5] から検索することもできる。また、原本の該当するページをスキャンしたものも合わせて表示してくれる。和訳はこのスキャンしたものにしか載っていない。, 『臺日大辭典』の原本は、国立国会図書館の近代デジタルライブラリーから見ることができる。ただ、版面をスキャンしただけのものなので、検索には向かない。, なお、王順隆という人が2004年に個人で『新編台日大辞典』という紙の辞典を出版したそうだ。これは、台湾総督府の『臺日大辭典』をもとに、ローマ字表記を加え、原著の誤りを訂正したものだそうだ。, 台文/華文線頂辭典というオンライン辞書では、台湾語から中国語を引くことと、中国語から台湾語を引くことが可能である。また台湾語の見出し語の音声を聞くことも可能である。, Maryknoll Taiwanese Dictionaryでは、台湾語の辞書をPDFにしたものを配付している。提供されているのは、Taiwanese-English Dictionary(台湾語英語辞典)とEnglish Amoy Dictionary(英語アモイ語 [6] 辞典)で、いずれもCreative Commons BY-NC-SA 3.0ライセンスである。, ネット上で引ける客家語の辞書として『教育部 臺灣客家語常用詞辭典』というものがある。このウェブサイトでは、中国語から客家語を引くこともできるし、客家語から中国語を引くこともできる。また、客家語の見出し語の音を聞くこともできる。音声は四縣音、海陸音、大埔音、饒平音、詔安音を収録している。客家語は地域によって発音が違う [7] ので、5種類も掲載しているのだ。なお、台湾の客家語で一番よく使われるのは四縣音である。, 先ほど紹介した『教育部 臺灣閩南語常用詞辭典』と同様に、学校教育などでのにおける客家語教育での活用が期待されているものである。, ネット上から引ける客家語と英語の辞典として、中央研究院が作った「客英辭典查詢」というものがある。客家語のローマ字、漢字、英訳から検索することができる。これは、キリスト教の宣教師が編んだ客家語の辞書A Chinese-English Dictionary: Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-tung Province [8] をもととしている。なお、原著をスキャンしたものが、香港大学図書館のウェブサイトでA Chinese-English Dictionary: Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-tung Provinceというタイトルで公開されている。, 臺灣客語詞彙資料庫は辞書と言うよりもウェブ上で閲覧できる客家語の単語集である。単語・例文ともに音声が収録されている。「分類索引」があり、例えば親族名称であるとか交通に関する単語であるとかをまとめて見ることができる。, 台湾の國家教育研究院のウェブサイトに、『部編版客家語分級教材』という客家語の教科書が公開されている。これは、台湾の小中学生向けに書かれたもので、教科書・教師用指導書・単語カード・音声ファイルがある。これらはすべて同ウェブサイトを通じて無料でダウンロードすることができる。この教材は、客家語の発音に応じて6つのバージョン(四縣、海陸、大埔、饒平、詔安、南四縣)がある。各バージョンは9学年分あり、1年生から9年生 [9] で使えるようになっている。なお、この教材は、Creative Commons BY-NC-ND 3.0ライセンスで提供されている。これもまた、ライセンスに従う限り、自由に使うことができて素晴らしいと思う。, また、台湾の教育部が作成した『母語學習fun輕鬆』というウェブサイトには、台湾の小学生向けの台湾語・客家語の音声教材がある。なお、アミ語やパイワン語などの先住民の言語の音声教材もある。Internet Explorerからでないとうまく見られないかもしれない。, 台湾語のウェブ教材としては、臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習網というものもある。これは主に発音を学習できるウェブ教材である。また、これとは別に臺灣閩南語我嘛會 線上有聲功能網というウェブ教材では台湾語の単語を色々と紹介している。, (2013年6月10日追記:東京外国語大学のアジア・アフリカ言語文化研究所が実施した客家語の語学研修の教材が公開されている。田中智子氏による『客家語入門』と『客家語語彙集』が掲載されている。いずれも日本の初心者向けに書かれたものである。これらの教材で扱われているのは、四縣系に属する台湾の高雄市美濃の客家語である。), 台湾語や客家語に限らず、言語を調査する際は、キリスト教の宣教師が作った資料が役に立つことがある。キリスト教の宣教師は、福音を伝えるために伝道先の言語を学ぶ必要がある。聖書も現地の言語に訳す必要がある。このため、宣教師は言語に関する様々な資料を残している。, 台湾の中央研究院が作った閩客語典蔵というウェブサイトでは、19世紀から20世紀にかけての台湾語や客家語で書かれた宣教師の文書を掲載している。当時の台湾語や客家語の状況を調べる際の重要な資料である。例えば、『台灣教會公報』というローマ字で書かれた台湾語の新聞のデータが掲載されている。閩客語典蔵の中国語版の「文獻檢索」というところに行けば、これらの宣教師資料を見ることができる。, また、上記のものとは別に、白話字數位典藏博物館というものがある。これは台湾語文学のデータベースで、ウェブ上で全文を閲覧可能。1910年代から60年代にかけてのキリスト教関連のものがほとんど。ローマ字だけの文章として閲覧することもできるし、漢字ローマ字混じりの文章として閲覧することもできる。, この記事を書いた人は西原史暁 (Fumiaki Nishihara) といいます。連絡を取りたい場合はこちらのメールフォームからどうぞ。こまごまとした情報は、Twitterでつぶやいています。良かったら見てください。, この「台湾語・客家語の学習・研究に役立つ(かもしれない)インターネットリソース」という記事は、クリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。当サイトのライセンスに関しては、「ライセンスについて」という文章もご覧下さい。, 中国語学の研究の際に使えるネット上のリソースを紹介する。電子化された論文のありかや、コーパス・辞書類、中国語入力ツールなど。, 2017・2018年(平成29・30年)に改訂された日本の学習指導要領において、英語の授業時間がどれぐらい設定されているかのまとめ。, 平成27年度検定の日本の中学校英語教科書には、Oxford comma を使っている教科書もあれば、Oxford comma を使っていない教科書もある。, 菅義偉首相が不当にも日本学術会議の新規会員任命を拒否したことに対し、言語学を中心とした言語研究に関係する学会がどのような声明を出しているかについてまとめる。, 「無洗米」は「洗う必要がない米」という意味であるが、「事前に洗われて無い米」という意味で解釈する人がいる。このような誤解が生じるのは、「無洗米」の構造と意味が特殊なものであるせいかもしれない。, 2020年3月にリリースされた Unicode 13.0 では、「日本で最も画数が多い字」とも呼ばれる「たいと」という漢字と宮沢賢治の詩の中に出てくる「鏡」を4つ組み合わせた漢字が収録された。また、Unicode 13.0 における部首の例示フォント変更についても触れる。, A Chinese-English Dictionary: Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-tung Province, クリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。, 声母は中国音韻学の用語で、非常に大ざっぱに言うと、ある音節の頭にある子音に相当する。 [, 声母は中国音韻学の用語で、非常に大ざっぱに言うと、ある音節の声母以外の部分に相当する。 [, ローマ字のデータは後から足されたものである。『臺日大辭典』の原著において、台湾語の表記はローマ字を用いてない。代わりに、台湾語仮名というカタカナの一種を使って表記している。日本語版Wikipediaに「, 客家人が台湾に来てから発音が分かれたというわけではなく、もともと大陸にいたころからは地域によって発音が違っていて、別々の地域からばらばらに台湾に移住したので、現在の台湾には色んな発音の客家語が存在するというわけだ。 [. skypeを利用した台湾中国語・台湾語・華語オンライン教室。台湾人講師から学ぶオンラインビジネス中国語会話。台湾華語教学 センターの自宅で学ぶ中国語・台湾語マンツーマンレッスン。気軽に中国語ビジネス会話も習得! 中国語前方一致 . 台湾華語をある程度学んだ後、台湾語も学んでみたいと思う方に役立てていただけそうな教材をシリーズでご紹介しています。 台湾語の教材目次. 中国語オンラインレッスンで、評価の高い大手3社を比較しました。各サービスとも、それぞれの強みがあります。記事をよく読んで頂いて、自分に合ったサービスをみつけてください。 All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. 台湾語の教材No.4:辞書と変換ツール. 中国語前方一致; ピンイン検索; 日本語検索; 中国語完全一致; 中国語全文検索; 中国語後方一致; ゲストさん、中日辞書 北辞郎へようこそ 現在、北辞郎に登録されている単語数は 271450 語です。 以下に最近更新された単語25件を表示します。 一贯. 無料のオンライン辞書. ※今回の記事は少し専門的な話になるかもしれません。 国語辞典オンライン. 中国語オンライン辞書.